书法源远流长。几千年来,书法的发展始终遵循着一条千古不变的规律,即在继承的基础上求得发展。探索这一规律,如果从东方文化的发展特性来看,则可以说它贯穿了传统文化中的各个领域及发展的每一时期。就书法而论,书法作为民族艺术之一,其发展的基础就是以继承为核心的。传统书法中所蕴含的各种理念、审美倾向、技巧手段等等,能在不同时代不同作者的探索中得到解读与借鉴并求得发展。
Chinese calligraphy has a long history. For thousands of years, the development of calligraphy has always followed an unchangeable law, that is, to seek development on the basis of inheritance. If we look at the development characteristics of Oriental culture, we can say that it runs through every field and every period of development of traditional culture. As far as calligraphy is concerned, as one of the national arts, its development is based on inheritance. Chinese traditional calligraphy contains various ideas, aesthetic tendencies, skills and means, etc., which can be interpreted and used for reference and developed by different writers in different times.
书法,是在洁白的纸上,靠毛笔运动的灵活多变和水墨的丰富性,留下斑斑迹相,在纸面上形成有意味的黑白构成,所以,书法是构成艺术;书家的笔是他手指的延伸,笔的疾厉、徐缓、飞动、顿挫,都受主观的驱使,成为他情感、情绪的发泄,所以,书法也是一种表现性的艺术;书法能够通过作品把书家个人的生活感受、学识、修养、个性等悄悄地折射出来,所以,通常有“字如其人”、“书为心画”的说法;书法还可以用于题辞、书写牌匾,因此,也是一种实用性的艺术。
Calligraphy is on pure white paper. With the flexibility and variety of brush movement and the richness of ink and wash, calligraphy forms a meaningful black-and-white composition on the paper. Therefore, calligraphy is an art of composition. The calligrapher's pen is the extension of his fingers, and the rapidity, slowness, flying and faltering of the brush are all driven by the subjective and become the vent of his emotions and emotions. Therefore, calligraphy is also one of them Calligraphy is a kind of expressive art; calligraphy can reflect the calligrapher's personal life feelings, knowledge, self-cultivation and personality through his works. Therefore, it is usually said that "characters are like people" and "calligraphy is heart painting"; calligraphy can also be used for inscriptions and plaque writing, so it is also a practical art.

书法历史悠久,以不同的风貌反映出时代的精神,艺术青春常在。浏览历代书法,“晋人尚韵,唐人尚法,宋人尚意,元、明尚态”。追寻三千年书法发展的轨迹,我们清淅地看到他与社会的法发展同步,强烈的反映出每个时代的精神风貌。 书法艺术是世界上的瑰宝,是中华文化的灿烂之花。书法艺术典型的体现了东方艺术之美和东方文化的深奥,是我们民族永远值得自豪的艺术瑰宝。它具有世界上任何艺术都深厚群众基础和艺术特征。
Chinese calligraphy has a long history, reflecting the spirit of the times with different styles and styles, and art is always young. Looking at the calligraphy of the past dynasties, "people in Jin Dynasty advocate rhyme, people in Tang Dynasty value law, people in Song Dynasty value meaning, and Yuan and Ming Dynasty value state.". Tracing the development of calligraphy for three thousand years, we can clearly see that it is in step with the development of law in Chinese society, which strongly reflects the spirit of each era. Calligraphy is a treasure in the world and a splendid flower of Chinese culture. Calligraphy is a typical embodiment of the beauty of Oriental Art and the profundity of Oriental culture. It is an art treasure that our nation is always proud of. It has a profound mass foundation and artistic characteristics of any art in the world.
大雅堂艺术馆专注于于名人字画收购、收购名人字画、名人字画回收业务,坚持以弘扬民族文化、繁荣艺术市场、推介艺术名家,展示艺术精品,构建各界交流、研究、鉴藏平台,实现高雅艺术平民化;同时以提升人生品位, 引导理性投资, 创建和谐社会为宗旨; 赢得客户一致的好评。
The Art Museum of Daya hall focuses on the acquisition of celebrity calligraphy and painting, the acquisition of celebrity calligraphy and painting, and the recycling business of celebrity calligraphy and painting. It adheres to the promotion of national culture, the prosperity of art market, the promotion of art masters, the display of fine art, the construction of communication, research and collection platform from all walks of life, so as to realize the popularization of elegant art; at the same time, it promotes the taste of life and guides rational investment, Create a Harmonious Society for the purpose; win the praise of customers.